Terms of service

Terms of Service and Conditions of Use

This Public Agreement (hereinafter - Agreement) defines the procedure for provision services in the information technology field (hereinafter - Services), regulates mutual rights and obligations of the parties, as well as the procedure for relations and settlements between the Company and the Client who have accepted the public offer (the Offer) to conclude this Agreement.

The private company "NEUROSOFT," a legal entity, resident of the Republic of Belarus, hereinafter - "Company," represented by Director Mishur Ivan Igorevich, acting on the basis of the Charter, enters into this agreement with any person who has made the acceptance of this public offer, hereinafter - "the Client," collectively "Parties," and individually as "a Party", on the following basis:

  1. Terms and Definitions.

    1. "Offer" - this document is a public offer. Publication of this public agreement on the Company's website is a public offer (offer) addressed to an unlimited circle of persons with the aim of providing the services specified in this contract.
    2. "Acceptance of the offer" -Clients full and unconditional acceptance of the terms of this Agreement by making an invoice payment and / or sending an Request for the provision of services.
    3. "Client" - any person who has accepted the Offer.
    4. "Company" - Private company "NEUROSOFT", a company in the Republic of Belarus, whose legal address is located at: 220101 Minsk, st. Yakubova, 10-7.
    5. "Provision of services" - means the Services or work that the Company will perform for the Client, according to the Request.
    6. "Request for Services", "Request" - a document in electronic form of the content established by the Company, posted on its website, which is interactively filled in by the Client and registered by the Company by assigning a unique identification number.
    7. "Invoice" - a document which is provided by the Company to the Client and contains a complete list of the Services provided, their cost estimate, formal features of the Service and other necessary information. For the purposes of the Agreement, an Invoice should be understood as any source accounting document issued in accordance with the legislation of the Republic of Belarus, including but not limited to the "Act of acceptance". Such documents are equated to an Invoice and are subject to payment in accordance with the Agreement.
    8. "Site" - is the Company's web page located on the Internet at 54origins.com, where this Agreement are posted.
    9. "Company's Email" - is any email ending with "@54origins.com". The Email of the Company for sending Invoices is billing@54origins.com. Email for incoming correspondence - info@54origins.com.
    10. “Intellectual Property Rights” - means all patents, rights to inventions, utility models, copyright and related rights, trademarks, service marks, trade, commercial and domain names, corporate identity rights, design rights, software rights, database rights, topography rights, rights to confidential information (including know-how and trade secrets). Any other intellectual property rights, whether registered or unregistered, including all applications for registration or renewal of such rights, as well as all similar or equivalent rights or forms of protection in any part of the world.
    11. “Resident, residents” - individuals - citizens of the Republic of Belarus, as well as stateless persons permanently residing in the Republic of Belarus; individual entrepreneurs and legal entities and organizations that are not legal entities located in the Republic of Belarus, established in accordance with the legislation, as well as their representative offices and branches located outside the Republic of Belarus; diplomatic and other official representations of the Republic of Belarus located outside the Republic of Belarus.
    12. “Non-resident, non-residents” - individuals - foreign citizens, as well as stateless persons, with the exception of foreign citizens and stateless persons holding a residence permit in the Republic of Belarus; legal entities, organizations that are not legal entities, established in accordance with the legislation of foreign states, with a location outside the Republic of Belarus, as well as their branches and representative offices located in the Republic of Belarus and abroad; diplomatic and other official representations, consular offices of foreign states located in the Republic of Belarus and abroad; international organizations, their branches and representative offices; foreign states, their administrative-territorial units participating in relations regulated by the currency legislation of the Republic of Belarus.
    13. “Registration” - the implementation of the sequence of actions established in the Agreement to create an account on the site.
    14. “Account” —a set of data about a user stored in a computer system that is necessary for his identification (authentication) and providing access to his personal data and settings.
    15. “Personal Account” - a personal section of the Client, consisting of secure pages on the website created during the registration of the User, through which the site is used and the Parties interact under the Agreement. Access to your personal account is carried out by entering identification data. Actions performed using the Identification Data are considered actions performed by the Client.
    16. “User” - a person who has visited the site, accepts the terms of this Agreement and wants to fill out an Request.
    17. "Identification data" - information intended to identify the Client in the process of using the site. The identification data is the login and password.
    18. “Check-box” is a graphic interface element that allows the user to control a parameter with two states - “on” and “off”.
    19. “Site Visitor” - an individual who visited the site without the purpose of filling out a Request.
    20. A “service package” is a list of possible Services and the procedure for determining Service price.
    21. “White label” is a model of cooperation involving the production of products or services by one company and the use of such products or services by another company under its own brand (trademark).
    22. “Cookie” is a small piece of data sent from the website and stored on the user's computer by the user's web browser while browsing.
    23. “Controller” means the natural or legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly with others, determines the purposes and means of the processing of personal data.
    24. “Processor” means a natural or legal person, public authority, agency or other body which processes personal data on behalf of the controller.
    25. «GDPR», «General Data Protection Regulation» - Общий регламент по защите данных, Регламент ЕС 2016/679 от 27 апреля 2016 г.
    26. “GDPR”, “General Data Protection Regulation” - General Data Protection Regulation, EU Regulation 2016/679 of April 27, 2016
    27. “DPA”, “Data Processing Agreement” - a data processing agreement that is an integral part of this agreement. This Agreement governs the processing of personal data of the Client, which is performed by the Company on behalf of the Client.
    28. Data subject is an identified or identifiable natural person. An identifiable natural person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to an identifier such as a name, an identification number, location data, an online identifier or to one or more factors specific to the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social identity of that natural person.
  2. Subject of the Agreement

    1. The subject of this Agreement is the provision of Services by the Company in accordance with the application of the Client. The client uses the services rendered and pays for them in the manner and on the conditions specified in this agreement and / or its annexes.
    2. This Аgreement is a legally binding agreement between the Company and the Client.
    3. The client accepts and agrees to the terms of this agreement in one of the following ways:
      1. access to your Personal Account;
      2. clicking to accept these Terms on a website;
      3. accepting these Terms during the issued Request.
    4. The acceptance of the agreement by the Client means that the Client has read the terms of this agreement, Service packages and his decision is informed and voluntary.
    5. The Сompany reserves the right to make changes to service packages. The Client retains the right to a paid service package until the end of the current subscription period.
  3. Terms of service

    1. Rights and obligations of the Company:
      1. The Company guarantees that it will provide services with reasonable care and professionalism.
      2. The Company undertakes to make all reasonable efforts to provide services within the time specified in the Request. The Company is not responsible for any delays in the provision of Services if such delays are caused by force majeure or the Client’s inability to provide the Company with specific and comprehensive instructions for the provision of Services under this Аgreement.
      3. The Company has the right to use subcontractors for the provision of services, provided that the Company will always be responsible to the Client for the provision of the Services, as if it performed them itself.
      4. The Company has the right to issue an invoice to the Client and the Client is obliged to pay for the services that were provided in case of violation and non-fulfillment by the Client of the terms specified in clauses 3.2.2.-3.2.3. Agreement. The deadline for Invoice payment is specified in clause 4.3 of the Agreement.
    2. Rights and obligations of the Client:
      1. At the request of the Company, the Client must provide assistance and technical information within the time limits specified in the request in order to ensure that the application is executed in accordance with the agreed deadlines. The Client is solely responsible for ensuring the accuracy of all information provided to the Company, guarantees and undertakes to the Company that the employees of the Client who assist in the execution of the application have the necessary skills and authority.
      2. The Client is obliged to comment and / or approve the materials submitted by the Company as part of the provision of services within the agreed time frame, but no later than 15 calendar days, unless otherwise specified. In addition, the Client is obliged to make changes on the websites, in IT systems or in other systems in the agreed time period when the Company may require such changes.
      3. The Client is obliged to inform the Company of changes in domain names, websites, technical settings and any other material information regarding the technical infrastructure, which may affect the provision of services by the Company no later than the day following the calendar day of the change.
      4. The Client is obliged to reimburse the Company in full all costs, expenses, fines and penalties that the Company will incur in the event of claims, claims or litigation with third parties, if the basis for such claims, lawsuits or litigation was the content of the Client’s advertising or other web pages , any materials and information transmitted by the Client pursuant to this Company Agreement that violate intellectual property rights, property rights or confidentiality of third parties.
      5. The Client agrees to comply with all applicable rules, regulations, codes, practices and laws regarding his use of the services, including, in particular, his data protection obligations.
      6. The Client is obliged to notify the Company in advance of any changes related to the Client’s website (s) that may affect the services provided by the Company. The Company is not responsible in case of changes by the Client or a third party.
      7. In relation to the entire White Label Work, the Client is obliged to reimburse the Company for all costs, expenses, and losses (including any direct or indirect losses, lost profits, loss of reputation and all interest, fines and legal and other professional expenses and expenses) incurred by the Company as a result of or in connection with the contract between the Client and his client for the White Label Work.
      8. Any samples, drawings, descriptive materials or advertisements issued by the Company, as well as any descriptions or illustrations contained in the catalogs or brochures of the Company, are issued or published for the sole purpose of giving an approximate idea of the Services described in them. They are not part of this Agreement between the Company and the Client.
      9. The client who is a resident of the Republic of Belarus is obliged to use the IP address located on the territory of the Republic of Belarus when registering on the site, and when paying for services with a credit card, use a bank card issued by a bank of the Republic of Belarus.
      10. The Client undertakes to independently monitor changes to the contract and its annexes by periodically reviewing the current edition, but at least once a month. The client is independently responsible for any consequences that have arisen in connection with failure to familiarize himself with the contract and its annexes.
      11. The Client agrees to pay invoices on time.
    3. Access:
      1. Only registered customers can apply for services in accordance with the selected service package. In this case, the Client has the right to register on the site only 1 (one) time, that is, he can have only one account. If the Client has more than 1 (one) account, the Company has the right to unilaterally block the second account and access to the Client’s Personal Account.
      2. The Company is not responsible for the accuracy and correctness of the information provided by the Client during registration.
      3. To register, you must perform the following steps:
        1. fill out an electronic form on the site;
        2. send the completed electronic form by clicking the "send" button;
        3. registration is considered completed after going to the site using the link sent in confirmation of registration to the email address specified by the Client during registration.
      4. After performing the actions specified in clause 3.3.3. of the Agreement, the Client gains access to the personal account.
      5. Client Identification allows to avoid unauthorized actions of third parties on behalf of the Client.
      6. The client is solely responsible for all possible negative consequences in case of transfer of access (username and / or password), as well as credentials of the personal account to third parties.
    4. The client guarantees that:
      1. The data specified during registration are relevant, reliable and relate to the Client.
      2. The Client reviewed the contents of this Agreement, the Privacy Policy, and the Data Processing Agreement (DPA).
      3. Accepting the Agreement on behalf of the legal entity, the representative of the Client has the necessary authority for this and the conclusion of the Agreement does not require approval from the client’s governing bodies.
      4. The Company has the right to request from the Client documents confirming the data entered during registration (at the time of registration and during the term of this Agreement). In case of failure to provide these documents, the Company has the right to block the Client's account.
  4. Cost and payment.

    1. The cost of Services is determined on the basis of the scope of Services to be provided to the Client in the accounting month, and is indicated in the Invoice issued by the Company. Prices for Service packages are set by the Company independently. The cost of a package of Services depends on the number of works and services (normal hours).
    2. The signing of this agreement by the Client confirms the fact of familiarization and consent of the latter with the conditions of the Service Package selected by the Client, as well as with the procedure for changing them.
    3. The Company no later than 5 calendar days after the end of the reporting month sends an Invoice to the Client for payment. The Client pays no later than 5 calendar days after receiving the Invoice.
    4. An Invoice is an act of work performed if, after 5 calendar days, the Client has not filed a complaint regarding the quality and volume of Services rendered.
    5. The parties acknowledge that the primary accounting document, which may also be an invoice, is executed by the Company individually and only in electronic form and does not require the return of the signed copy to the Company.
    6. The currency of payment under the agreement is Euro, US dollar, Russian ruble, Belarusian ruble.
    7. The day of payment is the date the funds are credited to the account of the Company.
    8. All payments under the Agreement are made by bank transfer by the Client by transferring funds to the Company's current account through a bank transfer or bank card online.
      1. When paying by credit card online, the security of online payments is ensured by using the SSL- or XML-protocol to transfer confidential information from the Client to the system server for further processing. Further information is transmitted through closed banking networks of the highest degree of protection.
      2. Processing of the Client’s confidential data received in encrypted form (bank card details, registration data, etc.) is carried out in the processing center. The Company does not receive personal and bank data of the Client.
      3. When making online payments by credit card using 3-D Secure, such a payment is considered authorized use of the card. All subsequent payments made with this bank card are also considered authorized.
      4. When making online payments by credit card in an amount equivalent to or greater than 500 US dollars, it must be made using 3-D Secure.
      5. A monthly subscription can be paid by credit card only using 3-D Secure.
    9. If it is necessary to return the paid funds, the Client needs to contact billing@54origins.com support with a corresponding statement. The support service sends a response to the Client to the same e-mail address from which the refund application was received.
      1. Money can be returned if an application for their return was submitted to the support service no later than 5 calendar days from the date of payment.
      2. The return application must contain: last name, first name, patronymic (if any), contact email address, copy of the identity card (national ID, passport), information about the Service that you use on the Company's website and the reasons for the return of the money paid.
    10. If the application for a refund is submitted after 5 calendar days from the date of payment, the amount equivalent to the working time specified in the service package will be charged to the Client.
    11. Cancellation of a monthly subscription must be carried out by the Client no later than 10 calendar days before the start of the next reporting period.
    12. Refund of payments under the contract on the basis of clause 4.9. are carried out by bank transfer in the same way by transfer of which it was made by the Client:
      • funds transferred from the current account through a bank transfer will be returned to the same current account;
      • funds transferred by credit card will be automatically returned to the card with which payment was made.
    13. The transfer of funds, on the grounds specified in clause 4.9, is carried out from 3 to 30 calendar days after receiving a positive response from the support service.
    14. In the event that the Client has submitted an Application for the provision of services, but has not used them, the Client is obligated to pay for them.
    15. Each party bears the cost of fulfilling its obligations.
    16. The Services rendered in each month are considered to be properly provided by the Company and accepted by the Client on the last date of this month, if the Client paid the invoice and there were no complaints about the quality of the services rendered.
    17. If the Client does not dispute the invoice, and does not pay for it within 5 calendar days after the direction, then such Client will be considered in a state of default. In case of non-payment, the Company has the right to suspend the provision of services until the Client eliminates the default payment in full. If payment is not made within 15 calendar days after sending the invoice, the Company has the right to stop providing services by notifying the Client in writing. In the event of such termination, the Company no longer has any obligations under this agreement, but all invoices remain payable by the Client until the date of such termination and the Company may take any measures necessary to collect debts, including, but not limited to suspending the delivery of any result of works.
    18. The Company must keep accounting, time records and other records that are necessary to verify any amount payable by the Client under this agreement. In any dispute of any invoice, the Company has the right to submit a backup copy of the account entries, which are called into question, if applicable.
    19. We are the Company in the Republic of Belarus that is not subject to VAT. The client is solely responsible for compliance with the tax laws of the country of which he is a tax resident.
  5. Responsibility of the Parties

    1. For failure to fulfill or improper fulfillment of obligations under this Agreement, the parties are liable in accordance with the terms of this agreement and the current legislation of the Republic of Belarus.
    2. The Client is independently responsible for the content of information transmitted by him or third parties on the network details on the network, for its reliability, purity from claims of third parties and the legality of its distribution.
    3. The Client is responsible for any of his actions or the actions of third parties committed under the details of the Client on the Internet or using the Internet access obtained under this agreement, including for harm caused to individuals or property of citizens, legal entities or state.
    4. The Company reserves the right to temporarily stop providing Services to the Client in case of non-payment of the services actually rendered to him last month.
    5. Except as expressly indicated in this Agreement, the Company shall not be liable to the Client for any direct or indirect losses or damage arising as a result of or in connection with the provision of services, as well as for any claims made to the Client by any third party, including:
      1. any indirect losses incurred in connection with the contract, even if the Company knew the circumstances in which such losses could arise;
      2. lost profit; loss of expected savings; loss of business opportunity or reputational damage;
      3. data loss;
      4. fraudulent clicks on any of the Client's accounts managed by the Company.
    6. The general liability of the Company (whether under an Agreement, including negligence) in connection with it or on the basis of any claim for damages or other material damage will in no case exceed 30% (thirty percent) of all payments received by the Company from the Client, for the last 30 days at the time of filing the claim.
    7. The Company is not responsible for downtime, tampering, viruses, crashes, interruptions, defective third-party software, search engines or websites that the service depends on, or other deliveries from a third party.
    8. The Company is not responsible for any changes made by the Client or by third parties hired by the Client without notifying the Company, domain names, websites, links, technical settings, etc. that have affected the provision of services by the Company, including quality services and the time of their provision.
    9. The Company is not responsible for Services related to search engine optimization, link building, advertising, banners or sponsorship, leading to a minimum number of views, position or frequency in searches by relevant words or otherwise. In addition, the Company is not responsible for ensuring that such Services lead to a certain volume of traffic, the number of clicks, registrations, purchases, etc.
    10. The company is not responsible for URLs that are removed or excluded by the search engine for any reason.
    11. The Company does not bear any responsibility for the lack of success on the part of the Customer with respect to the services provided, if the Customer does not properly implement some or all of the Company's recommendations.
  6. Modification and termination procedure

    1. Changes and / or additions made to this Agreement by the Company shall enter into force no earlier than 60 (sixty) calendar days after their placement (publication) on the website of the Company.
    2. The text of amendments and / or additions, as well as the new version of the Agreement, is accepted by the Company unilaterally, without prior approval from the Client and is made public by posting (publishing) on the Company's website.
    3. In case of disagreement of the Client with the amendments made before they take effect, the Client has the right to unilaterally refuse to execute this Agreement. A notice of refusal to perform is any written notice to the Company drawn up on paper or in electronic form. The parties agree that silence (lack of notice of refusal to fulfill the contract) is recognized by consent and accession.
    4. This Agreement may be terminated at any time by agreement of the parties.
    5. Each of the parties has the right to terminate this agreement by notifying the other party 30 (thirty) calendar days in advance of such an intention.
    6. The Client may terminate the contract due to improper provision of services by the Company. In this case, the Company must be given a written notice stating the alleged deficiencies within 30 calendar (thirty) days and the Company will have a thirty-day period to eliminate the deficiencies.
    7. The Company has the right to unilaterally terminate this contract without notifying the Client if the Client does not comply with the terms of the contract.
    8. The Company has the right to terminate this contract without prior notice if it becomes aware that the Client has provided false information when concluding the contract.
    9. In case of any early termination of the Agreement that occurred before the completion of the provision of Services, the Company shall immediately cease the provision of services for the relevant project and provide the Client with an invoice for all Services rendered prior to the termination date. The final invoice is due and paid by the Client upon receipt of it within 5 (five) calendar days.
    10. In the event of termination of this Agreement, the following provisions remain in full force: the Client’s obligations to make payments, confidentiality provisions.
    11. The company has the right at any time to unilaterally immediately terminate this contract and stop providing services in cases when:
      1. the content provided by the Client contains or promotes pornography or other similar materials and images, is misleading, contains insults, violence, racism or discriminatory content, contains any content that violates or contributes to the violation of intellectual property rights, contains slanderous statements about any organization, legal or physical person, pursues hooligan or fraudulent purposes, promotes the implementation of any unscrupulous transaction, contains codes that in their action correspond to the action of computer viruses or other components equivalent to them, contradicts the requirements of the current legislation;
      2. violating or violated payment deadlines;
      3. if, in the opinion of the Company, continued provision of the Services may cause damage and / or cause a malfunction of the hardware and software of the Company or third parties.
  7. The term of the Agreement

    1. This Agreement is considered to be concluded from the moment of payment by the Client of the package of Services chosen by him and is valid until the parties fully fulfill the obligations under this Agreement.
    2. This Agreement is considered concluded at the location of the Company. The place of provision of services is the location of the Client for tax accounting purposes.
    3. This Agreement is considered concluded at the location of the Company. The place of provision of services is the location of the Client for tax accounting purposes.
  8. Safety

    1. The company makes no firm promise of security.
    2. The Company, for its part, has implemented security barriers. However, it remains possible for third parties to obtain Client information using web tools.
    3. The Client, for its part, is responsible for connecting to the Company's systems through encrypted, secure connections (at least https: // requests).
    4. The Client is responsible for maintaining modern operating systems (of any type, such as Windows, Linux, Mac OS, etc.).
    5. In the event that a security violation has occurred at the Client and the Client wishes to protect his information, in this case it is necessary to notify the Company within 48 hours of termination / blocking of the Client's account until all the stolen information becomes useless.
    6. The Client is responsible for the safety and relevance of the provided credentials and recovery paths.
    7. The parties understand that the Internet does not have a sufficient degree of reliability, electronic messages may be distorted, not always delivered promptly (or may not be delivered at all), and that other communication methods may be more reliable. In addition, there is the possibility of viruses on the Internet. Each party is responsible for protecting its systems and interests; neither party is liable to the other party, regardless of the basis of liability (contract, offense, including without limitation negligence, or otherwise) for losses incurred, damage caused or omissions resulting from the transfer of the results of the Services rendered in electronic format , the use of e-mail or the Internet as a means of communication, or from the use by employees of the Company of information networks of the Client.
    8. Unless otherwise agreed in writing, the Parties recognize that it is possible to use confidential and non-confidential information and other messages provided for in the contract when sending, fax, e-mail (including email using the Internet), voicemail to the relevant persons, as well as the use of other forms of communication used by the other party or acceptable to it.
  9. Force majeure

    1. The parties are exempted from fulfilling their obligations under this agreement in the event of occurrence of force majeure circumstances, including circumstances such as war (including local conflicts), riots, strikes, unrest, significant changes in legislation, power outages, interruptions on the network, interruption, damage or destruction of communication equipment and cables transmitting data, expropriation, sabotage, fires, explosions, floods and other natural disasters, hacking activity or any other reason not created by an internal employee or process.
    2. In the event of force majeure circumstances for a Party to the agreement, it shall immediately inform the other Party in writing.
  10. Privacy Policy

    1. The Company respects the confidentiality of the Client and informs him of the personal data that is collected about him, and how the Company works with this personal data.
    2. This agreement contains a list of personal data that the Company collects and how the Company uses them in its activities.
    3. The client has the right to receive information about how the Company works with personal data, and also has the right to verify compliance of this policy with the General Data Protection Regulations (GDPR).
    4. Conditions for the collection, processing and transfer of personal data.
      1. The Client gives his consent to the Company to collect, process and transfer (hereinafter - the processing) of his personal data with the following conditions:
        1. The client agrees to the processing of personal data, both without the use of automation tools, and with their use, for the entire time until the termination of the processing of personal data.
        2. During processing, the following actions will be performed with personal data: collection, recording, systematization, accumulation, storage, clarification (updating, changing), extraction, use, transfer (distribution, provision, access), depersonalization, blocking, deletion, destruction.
        3. Personal data is processed and transferred (including cross-border) to third parties.
        4. The client can receive informational (advertising) messages through electronic communication channels.
    5. Consent may be revoked by the Client by sending a written statement to the Company.
    6. By sending an application, based on clause 10.5. At the same time, the Client sends a statement stating that all the services are provided efficiently and on time and that the Client has no complaints against the Company.
    7. The Company also guarantees and protects the following rights of the Client: access to personal data and information about their processing, obtaining a copy of personal data, updating and supplementing personal data, destruction of personal data (right to oblivion), blocking processing and objecting to the processing of personal data, transfer personal data.
    8. Personal data authorized to be collected and processed under this Privacy Policy may include the following information:
      1. information about Client, user or visitor of the site, during its registration and the passage of identification and verification procedures: last name, first name, middle name, login, contact phone number, e-mail address (e-mail), digital photo portrait, residence, date of issue of a passport or other document identifying the identity of the Client, user or visitor of the site, and other data necessary for registration and the passage of identification and verification procedures;
      2. information about the Client’s payment instruments;
      3. records obtained as a result of video and audio communication with the Client (correspondence by email and in chats);
      4. information about transactions conducted by the Client;
      5. personal interest: free web form;
      6. employment information: position, company, industry;
      7. information on the interaction of the Company with the Client: order history;
      8. standard information that is automatically transmitted to the site in the process of its use by the Client, user or visitor of the site, including the IP address, information about the type of browser (or other program with which the site is accessed), operating system, provider, country, user login / logout pages, date / time of site visit, address of requested pages, as well as information from cookies;
      9. other information about the Client, user or visitor of the site, the collection and / or provision of which is specified in this agreement.
    9. The company may collect the information specified in clause 10.8. of this agreement when the Client, user or site visitor is subscribed to the marketing service of the Company, or when the Client registers and / or acquires the Services of the Company.
    10. The Company takes technical and organizational and legal measures to ensure the protection of the Client’s personal information from unauthorized or accidental access to them, destruction, modification, blocking, copying, distribution, as well as from other illegal actions.
    11. Using the Site, the Client trusts the Company with his personal information. The company does everything to ensure safety of client personal information.
    12. The Company undertakes to use the information about the Client with full responsibility: not to sell, not to distribute and not to transfer on a rental basis conditions for commercial purposes to individuals or organizations in accordance with this Privacy Policy.
    13. In addition, the Company may also obtain additional personal information about the Client in publicly available sources, such as LinkedIn or Crunchbase.
    14. The Company may automatically collect certain information from the Client’s working device when he uses the Company’s website or web application, or through emails. The collection of this information helps the Company to better understand the interests and preferences of the Client. The company uses this information for internal analytical purposes to improve the quality and relevance of services and emails.
      1. Information technology and cookie policy.
      2. The company has the right to use the information collected for targeted advertising. Some of this information may be collected using cookies and other tracking technologies.
      3. Information collected using information technology during the interaction of the Client with the website, e-mail or web application of the Company:
        1. Cookie preferences: allow or disallow.
        2. Data about information technologies and cookie information: IP address, online identifier, location, information about how the Client uses the site, as well as email interactions (opens, clicks).
        3. Additional profile information: information obtained from the IP address of the Client, such as the name of the company.
      4. The company has the right to use personal information to support various marketing methods, such as:
        1. keep the Client informed about the products, services and updates of the Company.
        2. promote Services in case when they are may interest the Client;
        3. send information about various promotions held by the Company;
        4. mention and/or invite to events held or visited by representatives of the Company;
        5. promote additional services that, in the opinion of the Company, will be interesting and useful to the Client.
      5. The Company has the right to use personal data on the interaction of the Client and the Company to determine the effectiveness of work in the field of marketing.
      6. The Company has the right to send marketing messages through any communication channel that the Client indicated during the subscription or registration process, or if this information will be publicly available on any social network, for example, LinkedIn.
      7. The Company doesn't sell or transfer the Client’s personal information to third parties. The Company may provide limited access to personal data to companies that provide the Company's services, for example, payment providers (bePaid) or website analysis software (Google Analytics).
      8. The Сompany uses third-party cookies and other tracking technologies for marketing and analysis of the effectiveness of the provision of Services. Here is a list of tracking technologies and cookies that are used on the Company's website:
        • Google Analytics
        • Google Tag Manager
        • HubSpot
        • HotJar
        • Albacross
        • Hive/Mixpanel
        • Facebook Pixel
        • LinkedIn Pixel
        • SendGrid
      9. Third-party applications may place cookies on a computer or device to collect information about visits by the Client to the Company's website in order to provide relevant advertising about goods and services that may be of interest to the Client. The collection process doesn't disclose any personal information, such as name, position, etc., until the Customer decides to provide it.
    15. Compliance with the General Data Protection Regulation (GDPR).
      1. The General Data Protection Regulation (GDPR) grants rights to individual people to know who has access to their data and how this data is used. In addition, the GDPR gives the “right to be forgotten” and provide an additional opportunity for data subjects to control what kind of data they allow to share.
      2. Any individual can request for access to their personal information for they can delete or correct it.
      3. The data subject has the right to demand the deletion (destruction) of his personal data held by the Company.
      4. Given right specified in clause 10.16.3. of this agreement may be implemented by the Client in the following cases:
        1. if the data subject didn't provide the Company with his consent to the treatment of his personal data; or
        2. if personal data are not necessary for the goal (goals) declared by the Company, of the treatment them; or
        3. in the сase of the expiration of the relevant period for treatment personal data of the data subject or
        4. if the data subject has withdrawn the consent granted to the processing of his personal data.
      5. The data subject, for the exercise of the right provided for in clause 10.16.4. of this agreement, must send an appropriate request to the address: 220101 Minsk, st. Yakubova, d. 10. of. 7, with the obligatory indication of what personal data must be deleted (destroyed), on which basis of the ones provided for in subparagraphs, And also provide the Company with evidence (justification) of the existence of an appropriate basis.
      6. The request should also contain:
        • Surname, name, patronymic (if any). If you are submitting a request on behalf of another person, that person must provide you with a legally issued permit, a copy of which must be attached to the request.
        • Contact email, postal address.
        • Copy of identity card (national ID, passport).
        • Information about the services that you use on the Company's website.
      7. In the absence in the request mandatory data provided for in clause 10.16.6. of this Agreement The Company has the right not to consider this request.
      8. The company undertakes to consider the request and inform the data subject about the results of its consideration by email within 30 calendar days.
      9. The company reserves the right to receive an administrative fee for performing this operation.
      10. The data subject understands that in accordance with the law, the treatment of individual personal data is a prerequisite for providing the Client with access to the website or services of the Company. If the data subject sends a request for deletion (destruction) of such personal data, if such deletion (destruction) does not allow the Company to comply with the requirements of this legislation, the data subject’s access to the website and services of the Company will be stopped.
      11. The Company does not store any personal data on the activity of Customers, users, visitors created on the Company's website at an individual level.
      12. The data subject may leave his request for the data that the Company collected about him at the address: 220101 Minsk, st. Yakubova, d. 10. of. 7. The company undertakes to provide information of what kind is collected about you and / or delete it upon request within a 30-day period.
      13. If you have any questions, you can always contact info@54origins.com.
    16. Article 28 GDPR requires that controllers have a written document detailing obligations to process personal data - the Data Processing Agreement (DPA).
    17. Data Processing Agreement (DPA):
      1. This Data Processing Agreement (DPA) regulate the process of receipting and processing personal data, and is an inalienable part of this contract and comes into force at the time of conclusion of the contract.
      2. This Agreement affects the following data:
        1. all data sent by the Client to the Company from the moment this Agreement enters into force;
        2. all data to which the Company has access with the permission of the Client from the moment this Agreement enters into force;
        3. all other data received by the Company for processing with the consent of the Client;
      3. all data regulated by this Agreement is used exclusively within of the provision of Services.
      4. The Company undertakes to process personal data only in accordance with a documented agreement from the Client (as an example of such an agreement, we use our cookie policy published by the Company when visiting the Company's website).
      5. The Company has the right to hire third parties to provide additional services in the field of personal data processing, which are collected by the Company about the Customers, users and visitors of the site. Any such third parties will be allowed to process personal data only after the conclusion of a written agreement (agreement), which provides all the provisions of this Data Processing Agreement (DPA).
      6. In case of violation of the Client’s rights by third parties hired as part of the provision of services in accordance with clause 10.18.5. of this agreement, the Company is solely responsible to the Client for the performance of the duties of a third party.
      7. The client has the right to require prior notification of any updates in the list of third parties with access to personal data by sending a written notification to info@54origins.com.
      8. The company, taking into account the nature of the processing and the information at its disposal, assists the data subject in fulfilling the obligations set forth in articles 32-36 of the General Data Protection Regulation.
      9. The Company permits the Client to request an audit or the provision of reporting documents on the conduct of such an audit (as well as to participate in the process of obtaining such documents from third parties hired in accordance with clause 10.18.5. of this Аgreement). Such an audit should consist solely of 1) access to written information about the data subject; 2) interviews with employees of the Company. In the presence of data constituting a trade secret, the Company has the right to provide a truncated version of documents, contracts (agreements)
      10. Audit based on clause 10.18.9. of this agreement may be carried out by the Client or an inspection body that has the professional qualifications to conduct such an audit.
      11. The provisions regarding the protection of personal data are governed by the laws of the country of which the Client is a resident.
    18. Data processing details.
      1. The Company process personal data for the provision of services / work in accordance with the DPA Agreement and the Client gives the Company the right to receive and process the types of personal data specified in clause 10.19.2. Аgreement.
      2. Types of Personal Data: city, region, country, time zone, browser, device, current URL, initial referrer, search engine, keyword search, UTM parameters (i.e. any UTM tags associated with a link by which the Client, user or visitor of the site clicked to get into the domain), the last visit (the last time the device was installed or updated).
      3. The Сompany is not liable in case of transfer of information to state bodies of the Republic of Belarus, which have the right to request it in accordance with the legislation of the Republic of Belarus.
      4. The Сompany processes personal data in the framework of this Agreement, Data Processing Agreement (DPA) and the Privacy Policy, and considers all such data to be confidential, using the appropriate methods of their protection and storage.
  11. Intellectual property rights

    1. The Client is responsible for observing the intellectual property rights to all materials (text, image, audio, software, etc.) that were provided to the Company in the Request to provide services in accordance with the application. If such materials are included in the services, the Client provides or agrees to provide the Company with an irrevocable license to use such materials during the term of the Agreement.
    2. The Сlient is responsible for compliance with the law of materials that have been submitted or approved by him. The Сompany has the right to reject and remove material that does not comply with the law, without any liability. In addition, the Company has the right to cancel the Request and terminate the Agreement unilaterally. Payment for the Services provided is in accordance with paragraph 6.9. Agreement.
    3. The Client undertakes to reimburse the Company for all losses and expenses incurred by the Company as a result of the use of materials that violate the requirements of clauses 11.1.-11.2 of this agreement.
    4. The parties are obliged to immediately notify each other of any claims made by third parties about the violation of intellectual property rights.
    5. Intellectual property rights created, developed, existing or used in connection with Services, unless otherwise expressly specified in this Agreement or in the Request, as well as whether they exist at the date of conclusion (acceptance) of this Agreement or are created in the future will be the property of the Company or the corresponding third party from which the Company acquired the right to use in order to fulfill the application.
      The Client agrees to perform and perform all necessary actions that may be required to ensure such intellectual property rights.
    6. Intellectual property rights specified in clause 11.5. This agreement should not be used, assigned, distributed, copied, sent by the Client online or offline without the separate written consent of the Company.
    7. Any rights to know-how and / or intellectual property contained in any information, data and / or documentation that the Client can provide to the Company to provide services under this agreement are reserved by the Client, suppliers or licensors, as appropriate. The company undertakes to use the specified information, data and / or documentation only for the provision of Services.
    8. At the first request of the Client, the Company undertakes to return or destroy the work specified in clause 11.7. as soon as possible for the Company, and also undertakes not to save any copies of such work.
    9. The Company agrees with the Client on the need to use protected results of intellectual activity owned by third parties and the acquisition of rights to use them.
    10. The parties agree that all inventions and works created by the Company during the provision of Services should be the property of the Company, provided to the Client under license. For the purposes of this Agreement, inventions mean and include any ideas, concepts, discoveries, projects, improvements and creations, regardless of whether they are patented or protected under any state law, rule or regulation of any state, or under international law.
    11. The Client acknowledges and agrees that the cost of services was determined in accordance with the fact that the Company retains copyright and other property rights in relation to services or inventions created during the provision of services, and that the cost of services would be significantly higher if The company did not retain ownership of the results of the work.
      Thus, the Client confirms and agrees that the work (services) are a trade secret and the property of the Company. The Client also acknowledges and agrees that the Company retains all copyrights and property rights in relation to the work. The Client agrees to refrain from any copying, distribution or other infringement of the exclusive rights of the Company as the owner of the copyright to work, except as otherwise provided by the license. The Client undertakes to maintain confidentiality of work and protect in the same way as the commercial secret of the Company. The Client also agrees to immediately notify the Company of a violation of the rights of the Company by a third party, the fact of which the Client may become aware of.
    12. Property rights for the lawful use of the results of work under this contract are assigned to the Client from the moment of signing the Invoice in accordance with the relevant application. The cost of relevant property rights to intellectual property is included in the cost of services under this Agreement. The Client has the right to use the result of the work at his discretion in any form and in any way, indefinitely (no less than for the entire period of legal protection of exclusive rights), without restriction on the territory (including, but not limited to the territories or water areas of the Republic of Belarus, any or other states, as well as their associations) and circulation (maximum circulation is set and revised by the Client independently), types and areas of use.
    13. In the event that any use or distribution of unlicensed programs by the Client is revealed, the Client undertakes to reimburse the Company for all documented losses incurred by the Company in connection with such use or distribution.
    14. Each of the Parties undertakes to intentionally not hire former employees of the other Party for 3 years after the expiration of the employment contracts (labor contracts) with these workers through the conclusion of civil or labor contracts (or labor contracts) during the term of this contract, and also within 3 years after its termination.
    15. The Company performs work under this Agreement in the person of its employees. The parties agree not to use the professional skills and knowledge of the Company's employees (not to lure employees) during the term of this Agreement and within 3 (three) years after the expiration of its term without concluding an appropriate Agreement with the Company.
  12. Dispute Resolutions

    1. All disputes arising from this agreement arising between the Parties are subject to settlement in a complaints procedure. The deadline for responding to a claim is 14 (Fourteen) calendar days from the date of receipt of the claim. Copies of documents held by the other Party with a claim are not sent. If the dispute is not resolved in the complaint procedure, the Parties apply to the economic court at the location of the Company.
    2. Russian is the official language of this Agreement. All documents transmitted by one Party to the other Party are transmitted in Russian by fax, letter or email, unless otherwise provided by the contract. All documents transmitted to the Company in a language other than Russian must be translated into Russian in the prescribed manner and certified by the Client. In case of discrepancies or any discrepancies in the semantic content of the terms of this Agreement, the text of the Agreement in Russian has the advantage.
    3. The parties will take all measures to resolve disputes and disagreements that may arise from this Аgreement or in connection with it in a friendly and fair way through negotiations.
    4. The Agreement is subject to execution and interpretation in accordance with the current legislation of the Republic of Belarus. The titles of the articles, the placement of clauses and the sequence of the statement of conditions on the obligations of the Parties in the text of the Agreement do not determine the meaning of its terms: when interpreting the terms of the Agreement, the literal meaning of the words and expressions contained therein is determined in accordance with the meaning of the terms established in accordance with legislative and other regulatory acts that govern the relevant subject of interpretation of the relationship.
    5. If any provision of this Agreement is declared invalid or unenforceable in any respect for any reason, the effect and applicability of this provision in any other respect and the effect and applicability of all other provisions of this Agreement shall remain unchanged.
    6. Failure to apply any provision of this Agreement is not a waiver of this provision and is not a waiver of the right to apply this provision.
    7. Relations in the field of consumer protection are regulated by the legislation of the Republic of Belarus, in particular, the provisions of the Civil Code of the Republic of Belarus, the Law on the Protection of Consumer Rights.

Условия использования и обслуживания

Настоящий публичный договор (далее-договор) определяет порядок оказания услуг в области информационных технологий (далее-услуг), взаимные права и обязанности сторон, а также порядок взаимоотношений и расчетов между Компанией и Клиентом, принявшим публичное предложение (оферту) на заключении настоящего договора.

Частное предприятие «НЕЙРОСОФТ», юридическое лицо, резидент Республики Беларусь, в дальнейшем именуемое «Компания», в лице директора Мишура Ивана Игоревича, действующего на основании Устава, заключает настоящий договор с любым лицом, совершившим акцепт настоящей публичной оферты, в дальнейшем именуемым «Клиент», вместе именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона» о нижеследующем:

  1. Термины и определения

    1. «Оферта» - настоящий документ является публичной офертой. Публикация (размещение) текста настоящего публичного договора на сайте Компании является публичным предложением (офертой), адресованным неограниченому кругу лиц с целью оказания услуг определенных настоящим договором.
    2. «Акцепт оферты» - полное и безоговорочное принятие Клиентом условий настоящего договора путем осуществления оплаты инвойса и/или направления заявки на оказание услуг.
    3. «Клиент» - любое лицо, совершившее акцепт Оферты.
    4. «Компания» - Частное предприятие «Нейро софт», компания в Республике Беларусь, юридический адрес которой находится по адресу: 220101 г. Минск, ул. Якубова, д. 10. оф. 7.
    5. «Оказание услуг» - означает услуги или работы, которые Компания будет выполнять для Клиента, согласно Заявке.
    6. «Заявка на оказание услуг», «Заявка» - документ, в электронной форме установленного Компанией содержания, размещенная на его сайте, которая в интерактивном режиме заполняется Клиентом и регистрируется Компанией путем присвоения уникального идентификационного номера.
    7. «Инвойс» - документ, который предоставляется Компанией Клиенту и содержит полный перечень оказанных услуг их стоимостную оценку, формальные особенности оказания услуг и иные необходимые сведения. Для целей договора Инвойсом стоит понимать любой первичный учетный документ оформленный в соответствии с законодательством Республики Беларусь, включая но не ограничиваясь, «Акт выполненных работ». Такие документы являются инвойсом и подлежат оплате согласно условиям договора.
    8. «Сайт», - веб-страница Компании, размещенная в сети Интернет по адресу: 54origins.com, на которой размещен договор.
    9. «Электронная почта Компании» - любая электронная почта, оканчивающаяся на «@54origins.com». Электронная почта Компании для рассылки Инвойсов - billing@54origins.com. Электронная почта для входящей корреспонденции- info@54origins.com.
    10. «Права на интеллектуальную собственность» - означают все патенты, права на изобретения, полезные модели, авторские и смежные права, товарные знаки, знаки обслуживания, торговые, коммерческие и доменные имена, права на фирменный стиль, права на образцы, права на программное обеспечение, права на базу данных, права на топографию, права на конфиденциальную информацию (включая ноу-хау и коммерческие секреты). Любые другие права на интеллектуальную собственность, независимо от того, зарегистрированы ли они или не зарегистрированы, включая все заявки на регистрацию или продление таких прав, а также все подобные или эквивалентные права или формы защиты в любой части мира.
    11. «Резидент, резиденты» - физические лица – граждане Республики Беларусь, а также лица без гражданства, постоянно проживающие в Республике Беларусь; индивидуальные предприниматели и юридические лица и организации, не являющиеся юридическими лицами, с местонахождением в Республике Беларусь, созданные в соответствии с законодательством, а также их представительства и филиалы, находящиеся за пределами Республики Беларусь; дипломатические и другие официальные представительства Республики Беларусь, находящиеся за пределами Республики Беларусь.
    12. «Нерезидент, нерезиденты» - физические лица – иностранные граждане, а также лица без гражданства, за исключением иностранных граждан и лиц без гражданства, имеющих вид на жительство в Республике Беларусь; юридические лица, организации, не являющиеся юридическими лицами, созданные в соответствии с законодательством иностранных государств, с местом нахождения за пределами Республики Беларусь, а также их филиалы и представительства, находящиеся в Республике Беларусь и за ее пределами; дипломатические и иные официальные представительства, консульские учреждения иностранных государств, находящиеся в Республике Беларусь и за ее пределами; международные организации, их филиалы и представительства; иностранные государства, их административно-территориальные единицы, участвующие в отношениях, регулируемых валютным законодательством Республики Беларусь.
    13. «Регистрация» – осуществление последовательности действий, установленных в договоре, по созданию учетной записи на сайте.
    14. «Учетная запись» — хранимая в компьютерной системе совокупность данных о Пользователе, необходимая для его опознавания (аутентификации) и предоставления доступа к его личным данным и настройкам.
    15. «Личный кабинет» – персональный раздел Клиента, состоящий из защищенных страниц на cайте, создаваемых при регистрации Пользователя, посредством которых осуществляется использование сайта и взаимодействие Сторон по договору. Доступ к личному кабинету осуществляется посредством ввода Идентификационных данных. Действия, совершенные с использованием Идентификационных данных, считаются действиями, совершенными Клиентом.
    16. «Пользователь» – лицо, посетившее сайт, принимающее условия настоящего договора и желающее оформить заявку.
    17. «Идентификационные данные» – информация, предназначенная для идентификации Клиента в процессе использования сайта. В качестве идентификационных данных выступают логин и пароль.
    18. «Чек-бокс»– элемент графического интерфейса, позволяющий пользователю управлять параметром с двумя состояниями - «включено» и «отключено».
    19. «Посетитель сайта» — физическое лицо, посетившее сайт без цели оформления заявки.
    20. «Пакет услуг» - это перечень возможных услуг и порядок определения их цены.
    21. «White label» - это модель сотрудничества, предусматривающая производство продуктов или услуг одной компанией и использование таких продуктов или услуг другой компанией под своим брендом (маркой).
    22. «Cookie» - небольшой фрагмент данных, отправляемых с веб-сайта и сохраняемых на компьютере пользователя веб-браузером пользователя во время просмотра.
    23. «Контролер» - это любое физическое или юридическое лицо, государственный орган, учреждение или другой орган, который самостоятельно или совместно с другими определяет цели и средства обработки персональных данных.
    24. «Процессор» - это физическое или юридическое лицо, государственный орган, учреждение или другой орган, который обрабатывает персональные данные от имени по поручению контролера.
    25. «GDPR», «General Data Protection Regulation» - Общий регламент по защите данных, Регламент ЕС 2016/679 от 27 апреля 2016 г.
    26. «DPА», «Data Processing Agreement» - Соглашение об обработки данных, которое является неотъемлемой частью настоящего договора. Данное Соглашение регулирует обработку персональных данных Клиента, которая выполняется Компанией от имени Клиента.
    27. «Субъект данных» - это идентифицированное или поддающееся идентификации физическое лицо. Поддающееся идентификации физическое лицо - это лицо, которое можно прямо или косвенно идентифицировать, в частности, посредством ссылки на идентификатор, такой как имя, идентификационный номер, данные о местоположении, онлайновый идентификатор или один или несколько факторов, специфичных для физической, физиологической, генетической, умственной, экономической, культурной или социальной идентичности этого физического лица.
    28. «Персональные данные» - это любая информация, относящаяся к субъекту данных, то есть идентифицированному или поддающемуся идентификации физическому лицу.
  2. Предмет договора.

    1. Предметом настоящего договора является оказание услуг Компанией согласно заявки Клиента. Клиент использует оказанные услуги и оплачивает их в порядке и на условиях, определенных в настоящем договоре и/или приложениях к нему.
    2. Настоящий договор является юридически обязывающим соглашением между Компанией и Клиентом.
    3. Клиент принимает и соглашается с условиями настоящего договора одним из следующих способов:
      1. путем получение доступа к личному кабинету;
      2. путем нажатия на кнопку принятия на сайте Компании;
      3. путем принятия в процессе оформления заявки.
    4. Акцепт договора Клиентом означает, что Клиент ознакомился с условиями настоящего договора, пакетами услуг и его решение является информированным и добровольным.
    5. Компания оставляет за собой право вносить изменения в пакеты услуг. Клиент сохраняет право на оплаченный пакет услуг до конца текущего периода подписки.
  3. Условия обслуживания.

    1. Права и обязанности Компании:
      1. Компания гарантирует, что она будет оказывать услуги с разумной тщательностью и профессионализмом.
      2. Компания обязуется приложить все разумные усилия для оказания услуг в сроки, указанные в заявке. Компания не несет ответственности за любые задержки в оказании услуг, если такие задержки вызваны форс-мажорными обстоятельствами или неспособностью Клиента предоставить Компании конкретные и исчерпывающие инструкции для оказания услуг по настоящему договору.
      3. Компания имеет право использовать субподрядчиков для оказания услуг при условии, что Компания всегда будет нести ответственность перед Клиентом за предоставление Услуг, как если бы она выполняла их сама.
      4. Компания имеет право выставить Клиенту инвойс и Клиент обязан оплатить Услуги, которые были оказаны, в случае нарушения и невыполнения Клиентом сроков, указанных в пунктах 3.2.2.-3.2.3. договора. Срок для оплаты инвойса указан в пункте 4.3 договора.
    2. Права и обязанности Клиента:
      1. По требованию Компании Клиент должен предоставить помощь и техническую информацию, в сроки указанные в запросе, чтобы обеспечить выполнение заявки в соответствии с согласованными сроками. Клиент несет единоличную ответственность за обеспечение точности всей информации, предоставляемой Компании, гарантирует и обязуется перед Компанией, что сотрудники Клиента, помогающие в выполнении заявки, обладают необходимыми навыками и полномочиями.
      2. Клиент обязан в согласованные сроки, но не позднее 15 календарных дней, если не указан иной срок, прокомментировать и/или одобрить материалы, представленные Компанией в рамках оказания услуг. Кроме того, Клиент обязан в согласованные сроки вносить изменения на веб-сайтах, в ИТ-системах или в других системах, когда Компания может потребовать таких изменений.
      3. Клиент обязан информировать Компанию об изменениях доменных имен, веб-сайтов, технических настроек и любой другой существенной информации, касающейся технической инфраструктуры, которая может повлиять на оказание услуг Компанией не позднее дня следующего за календарным днем наступления изменений.
      4. Клиент обязуется возместить Компании в полном объеме все издержки, расходы, штрафы и пени, которые Компания понесет в случае претензий, исков или судебных разбирательств с третьими лицами, если основанием для таких претензий, исков или судебных разбирательств послужило содержание рекламных или иных веб-страниц Клиента, любых материалов и информации, передаваемой Клиентом во исполнение настоящего договора Компании, нарушающих права интеллектуальной собственности, имущественных прав или конфиденциальности третьих лиц.
      5. Клиент обязуется соблюдать все применимые правила, положения, кодексы, практики и законы, касающиеся использования им услуг, включая, в частности, свои обязательства по защите данных.
      6. Клиент обязан предварительно уведомлять Компанию о любых изменениях, связанных с веб-сайтом (-ами) Клиента, которые могут повлиять на услуги, предоставляемые Компанией. Компания не несет ответственности в случае внесения изменений Клиентом или третьим лицом.
      7. В отношении всей Работы White Label Клиент обязан возместить Компании все затраты, расходы, и убытки (включая любые прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду, потерю репутации и все проценты, штрафы и юридические и другие профессиональные расходы и издержки), понесенные Компанией в результате или в связи с договором между Клиентом и его клиентом на Работу White Label.
      8. Любые образцы, чертежи, описательные материалы или реклама, выпущенные Компанией, а также любые описания или иллюстрации, содержащиеся в каталогах или брошюрах Компании, выпускаются или публикуются с единственной целью дать приблизительное представление об описанных в них услугах. Они не являются частью настоящего договора между Компанией и Клиентом.
      9. Клиент, являющийся резидентом Республики Беларусь обязан при регистрации на сайте использовать айпи адрес, расположенный на территории Республики Беларусь, а при оплате услуг банковской картой, использовать банковскую карточку эмитированную банком Республики Беларусь.
      10. Клиент обязуется самостоятельно следить за изменениями договора и приложений к нему путем периодического ознакомления с актуальной редакцией, но не менее одного раза в месяц. Клиент самостоятельно отвечает за любые последствия, наступившие в связи с не ознакомлением с договором и приложениями к нему.
      11. Клиент обязуется своевременно оплачивать выставленные инвойсы.
    3. Получение доступа:
      1. Оформить заявку на оказание услуг в соответствии с выбранным пакетом услуг могут только зарегистрированные Клиенты. При этом Клиент вправе зарегистрироваться на сайте только 1(один) раз, то есть может иметь только одну учетную запись. В случае, если Клиент имеет более 1 (одной) учетной записи Компания вправе в одностороннем порядке заблокировать вторую учетную запись и доступ в Личный Кабинет Клиента.
      2. Компания не несет ответственности за точность и правильность информации, предоставляемой Клиентом при регистрации.
      3. Для Регистрации необходимо выполнить последовательность следующих действий:
        1. заполнить электронную форму на сайте;
        2. отправить заполненную электронную форму путем нажатия кнопки «отправить»;
        3. регистрация считается оконченной после перехода на сайт по ссылке, отправленной в подтверждение регистрации на указанный Клиентом при регистрации адрес электронной почты.
      4. После совершения действий, указанных в пункте 3.3.3. договора Клиент получает доступ в личный кабинет.
      5. Идентификация Клиента позволяет избежать несанкционированных действий третьих лиц от имени Клиента.
      6. Клиент самостоятельно несет ответственность за все возможные негативные последствия, в случае передачи доступа (логина и/или пароля), а также учетных данных личного кабинета третьим лицам.
    4. Клиент гарантирует, что:
      1. Данные, указанные при регистрации являются актуальными, достоверными и относятся к Клиенту.
      2. Клиент перед осуществлением регистрации ознакомился с содержанием настоящего договора, Политикой конфиденциальности, Соглашением об обработке данных(DPA).
      3. Акцептируя договор от имени юридического лица, представитель Клиента имеет необходимые на это полномочия и заключение договора не требует одобрения со стороны органов управления Клиента.
      4. Компания имеет право запросить у Клиента документы, подтверждающие данные, введенные при регистрации (в момент регистрации и в течение действия настоящего договора). В случае непредоставления указанных документов Компания имеет право заблокировать учетную запись Клиента.
  4. Стоимость и оплата

    1. Стоимость услуг определяется на основании объема услуг, подлежащих оказанию Клиенту в отчетном месяце, и указывается в Инвойсе, выставляемом Компанией. Цены на пакеты услуг устанавливаются Компанией самостоятельно. Стоимость пакета услуг зависит от количества работ и услуг (норма-часы).
    2. Подписание настоящего договора Клиентом подтверждает факт ознакомления и согласия последнего с условиями выбранного Клиентом Пакета услуг, а также с порядком их изменения.
    3. Компания не позднее 5 календарных дней после окончания отчетного месяца высылает в адрес Клиента инвойс для оплаты. Клиент производит оплату не позднее 5 календарных дней после получения инвойса.
    4. Инвойс является актом выполненных работ, если по истечении 5 календарных дней, Клиентом не были предъявлены претензии по качеству и объему оказанных услуг.
    5. Стороны признают, что первичный учетный документ, которым в том числе может являться инвойс, оформляется Компанией единолично и только в электронной форме и не требует возврата подписанного экземпляра в адрес Компании.
    6. Валюта платежа по договору - евро, американский доллар, российский рубль, белорусский рубль.
    7. Днем оплаты считается дата зачисления денежных средств на расчетный счет Компании.
    8. Все платежи по договору осуществляются в безналичном порядке путем перечисления Клиентом денежных средств на расчетный счет Компании посредствам банковского перевода или банковский картой онлайн.
      1. При оплате банковской картой онлайн безопасность онлайн-платежей обеспечивается использованием SSL- или XML-протокола для передачи конфиденциальной информации от Клиента на сервер системы для дальнейшей обработки. Дальнейшая передача информации осуществляется по закрытым банковским сетям высшей степени защиты.
      2. Обработка полученных в зашифрованном виде конфиденциальных данных Клиента (реквизиты банковской карты, регистрационные данные и др.) производятся в процессинговом центре. Компания не получает персональные и банковские данные Клиента.
      3. При совершении онлайн-платежей банковской картой с использованием 3-D Secure такой платеж считается авторизированным использованием карты. Все последующие платежи совершенные с данной банковской карты считаются также авторизированными.
      4. При совершении онлайн-платежей банковской картой на сумму в эквиваленте равную или превышающую 500 американских долларов он должен быть произведен с использованием 3-D Secure.
      5. Оплата ежемесячной подписки может быть совершена банковской картой только с использованием 3-D Secure.
    9. В случае необходимости возврата уплаченных денежных средств Клиенту необходимо обратиться в службу поддержки billing@54origins.com с соответствующим заявлением. Служба поддержки направляет ответ Клиенту на тот же адрес электронной почты с которого было получено заявление о возврате денежных средств.
      1. Денежные средства могут быть возвращены если заявление об их возврате было подано в службу поддержки не позднее 5 календарных дней с даты проведения платежа.
      2. Заявление о возврате должно содержать: фамилию, имя, отчество (если таковое имеется), контактный адрес электронной почты, копию удостоверения личности (национального ID, паспорта), информацию об услуге, которую вы используете на сайте Компании и причины возврата уплаченных денежных средств.
    10. Если заявление о возврате будет подано по истечении 5 календарных дней с даты проведения платежа, с Клиента будет снята сумма, эквивалентная рабочему времени, установленному в пакете услуг.
    11. Отмена ежемесячной подписки должна быть проведена Клиентом не позднее чем за 10 календарных дней до начала следующего отчетного периода.
    12. Возврат платежей по договору на основании п. 4.9. осуществляются в безналичном порядке тем же путем перечисления которым он был произведен Клиентом:
      • денежные средств перечисленные с расчетного счета посредствам банковского перевода будут возвращены на этот же расчетный счет;
      • денежные средств перечисленные посредствам банковской карты будут автоматически возвращены на карту с которой производилась оплата.
    13. Перечисление денежных средств, по основаниям указанным в пункте 4.9, производится от 3 до 30 календарных дней, после получения положительного ответа от службы поддержки.
    14. В том случае, когда Клиент подал Заявку на оказание услуг, но не воспользовался ими, Клиент обязан их оплатить.
    15. Каждая сторона несет расходы по исполнению своих обязательств.
    16. Оказанные услуги в каждом месяце, считаются надлежащим образом оказанными Компанией и принятыми Клиентом на последнюю дату этого месяца, если Клиент оплатил инвойс и от него не поступило претензий к качеству оказанных услуг.
    17. Если Клиент не оспаривает инвойс, и не оплачивает его в течение 5 календарных дней после направления, то такой Клиент будет считаться в состоянии дефолта. В случае неуплаты, Компания имеет право приостановить оказание услуг, пока Клиент не устранит дефолт оплатой в полном объеме. В случае, если оплата не будет произведена в течение 15 календарных дней после направления инвойса, Компания вправе прекратить предоставление услуг, письменно уведомив об этом Клиента. В случае такого прекращения, Компания не имеет больше никаких обязательств по настоящему договору, но все инвойсы до даты такого прекращения остаются к уплате Клиентом и Компания может принимать любые меры, необходимые для взимания задолженности, в том числе, но не ограничиваясь приостановлением поставки результатов работ.
    18. Компания должна вести бухгалтерский учет, учет времени и другие записи, которые необходимы для проверки любой суммы, подлежащих уплате Клиентом по настоящему договору. При любом оспаривании любого инвойса, Компания имеет право представить резервную копию записей по счету, который ставится под сомнение, если это применимо.
    19. Мы являемся компанией в Республике Беларусь, которая не облагается НДС. Клиент самостоятельно несет ответственность за соблюдение налогового законодательства той страны налоговым резидентом которой он является.
    20. Стоимость сервисного пакета зависит от количества работ и услуг (норма-часы).
  5. Ответственность сторон

    1. За невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств по настоящему договору стороны несут ответственность в соответствии с условиями настоящего договора и действующего законодательства Республики Беларусь.
    2. Клиент самостоятельно отвечает за содержание информации передаваемой им или третьими лицами по сетевыми реквизитам по сети, за ее достоверность, чистоту от претензий третьих лиц и правомерность ее распространения.
    3. Клиент несет ответственность за любые свои действия, либо действия третьих лиц, совершенные под реквизитами Клиента в сети интернет или с использованием доступа к сети интернет, полученного по настоящему договору, в том числе, за вред, причиненный физическим лицам или имуществу граждан, юридических лиц или государства.
    4. Компания оставляет за собой право временно прекратить оказание услуг Клиенту в случае неоплаты услуг, фактически оказанных ему в прошлом месяце.
    5. За исключением случаев, прямо указанных в настоящем договоре, Компания не несет ответственности перед Клиентом за любые убытки прямые или косвенные, или ущерб, возникшие в результате или в связи с оказанием услуг, а также за любые претензии, предъявленные Клиенту какой-либо третьей стороной, в том числе:
      1. любые косвенные убытки, возникшие в связи с договором, даже если Компании были известны обстоятельства, при которых такие убытки могли возникнуть;
      2. упущенная выгода; потеря ожидаемой экономии; потеря возможности для бизнеса или репутационный ущерб;
      3. потеря данных;
      4. мошеннические клики на любой из учетных записей Клиента, управляемых Компанией.
    6. Общая ответственность Компании (будь то по договору, включая халатность) в связи с ним или на основании любого требования о возмещении убытков или иного материального ущерба ни в коем случае не будет превышать 30% (тридцати процентов) от всех платежей, полученных Компанией от Клиента, за последние 30 дней на момент подачи иска.
    7. Компания не несет ответственности за простои, вмешательство в виде взлома, вирусов, сбоев, перебоев, неисправного стороннего программного обеспечения, поисковых систем или веб-сайтов, от которых зависит обслуживание, или других доставок от третьей стороны.
    8. Компания не несет ответственности за любые изменения, сделанные Клиентом или третьими лицами, нанятыми Клиентом, без уведомления Компании, доменных имен, веб-сайтов, ссылок, технических настроек и т.д., которые повлияли на оказание услуг Компанией, в том числе на качество услуг и время их оказания.
    9. Компания не несет ответственности за Услуги, связанные с поисковой оптимизацией, созданием ссылок, рекламой, баннерами или спонсорством, ведущие к минимальному количеству просмотров, позиции или частоты в поисках по соответствующим словам или иным образом. Кроме того, Компания не несет ответственности за обеспечение того, чтобы такие Услуги приводили к определенному объему трафика, количеству кликов, регистраций, покупок и т. п.
    10. Компания не несет ответственности за URL-адреса, удаленные или исключенные поисковой системой по любой причине.
    11. Компания не несет никакой ответственности за отсутствие успеха со стороны Клиента в отношении оказываемых услуг, если Клиент не выполняет надлежащим образом некоторые или все рекомендации Компании.
  6. Порядок изменения и расторжения

    1. Изменения и/или дополнения, вносимые в настоящий договор Компанией, вступают в силу не ранее, чем через 60 (шестьдесят) календарных дней после их размещения (опубликования) на сайте Компании.
    2. Текст изменений и/или дополнений, а также новая редакция договора принимаются Компанией в одностороннем порядке, без предварительного согласования с Клиентом и доводится до всеобщего сведения посредством размещения (опубликования) на сайте Компании.
    3. В случае несогласия Клиента с внесенными изменениями до момента вступления их в силу, Клиент имеет право в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего договора. Уведомлением об отказе от исполнения является любое письменное уведомление Компании, составленное на бумажном носителе или в электронной форме. Стороны соглашаются, что молчание (отсутствие уведомления об отказе от исполнения договора) признается согласием и присоединением.
    4. Настоящий договор может быть расторгнут в любое время по соглашению сторон.
    5. Любая из сторон имеет право прекратить действие настоящего договора предварительно уведомив другую сторону за 30 (тридцать) календарных дней о таком намерении.
    6. Клиент может прекратить действие договора по причине ненадлежащего оказания услуг Компанией. В этом случае Компании за 30 календарных (тридцать) дней должно быть дано письменное уведомление с указанием предполагаемых недостатков и Компания будет иметь тридцатидневный срок для устранения недостатков.
    7. Компания имеет право в одностороннем порядке расторгнуть настоящий договор, не уведомив Клиента, если Клиент не соблюдает условия договора.
    8. Компания имеет право расторгнуть настоящий договор без предварительного уведомления, если ей станет известно, что Клиент предоставил недостоверную информацию при заключении договора.
    9. При любом досрочном прекращении договора, произошедшем до завершения оказании услуг, Компания должна немедленно прекратить оказание услуг по соответствующему проекту и предоставить Клиенту инвойс для всех услуг, оказанных до даты расторжения. Окончательный инвойс причитается и оплачивается Клиентом по его получении в течение 5 (пяти) календарных дней.
    10. В случае прекращения действия настоящего договора, следующие его положения остаются в полной силе: обязательства Клиента для осуществления платежей, положения о конфиденциальности.
    11. Компания вправе в любой момент в одностороннем порядке немедленно расторгнуть настоящий договор и прекратить оказание услуг в случаях когда:
      1. контент предоставляемый Клиентом содержит или пропагандирует порнографию или иные схожие материалы и изображения, вводит в заблуждение, содержит оскорбления, насилие, расизм или дискриминационный контент, содержит любой контент, который нарушает или способствует нарушению права на интеллектуальную собственность, содержит клеветнические высказывания о какой либо организации, юридическом или физическом лице, преследует хулиганские или мошеннические цели, способствует осуществлению какой либо недобросовестной трансакции, содержит в себе коды, по своему действию соответствующие действию компьютерных вирусов или других компонентов приравненных к ним, противоречит требованиям действующего законодательства;
      2. нарушены или нарушаются сроки оплаты;
      3. если по мнению Компании продолжение оказания Услуг может нанести ущерб и/или вызвать сбой технических и программных средств Компании или третьих лиц.
  7. Срок действия договора

    1. Настоящий договор вступает в силу с момента оплаты Клиентом, выбранного им Пакета услуг и действует до полного исполнения сторонами обязательств по настоящему договору.
    2. Настоящий Договор считается заключенным по месту нахождения Компании. Местом оказания услуг признается местонахождение Клиента для целей налогового учета.
    3. Услуги, оказываемые по настоящему договору не имеют минимального обязательного периода пользования. Клиент может пользоваться услугами до тех пор пока своевременно их оплачивает.
  8. Безопасность

    1. Компания не дает никаких твердых обещаний относительно безопасности.
    2. Компания со своей стороны внедрила барьеры безопасности. Однако, сохраняется возможность получения информации Клиента третьими лицами с помощью веб-инструментов.
    3. Клиент со своей стороны несет ответственность за подключение к системам Компании через зашифрованные, защищенные соединения (по крайней мере, https: // запросы).
    4. Клиент несет ответственность за поддержание современных операционных систем (любого типа, таких как Windows, Linux, Mac OS и т. д.).
    5. В том случае, если у Клиента произошло какое-либо нарушение безопасности и Клиент желает защитить свою информацию, в этом случае необходимо уведомить Компанию в течение 48 часов о прекращении/блокировке учетной записи Клиента, пока вся украденная информация не станет бесполезной.
    6. Клиент несет ответственность за сохранность и актуальность предоставленных учетных данных и путей восстановления.
    7. Стороны понимают, что Интернет не обладает достаточной степенью надежности, электронные сообщения могут быть искажены, не всегда оперативно доставляться (или могут быть не доставлены вообще) и, что другие способы коммуникации могут быть более надежными. Помимо этого, существует вероятность наличия вирусов в Интернете. Каждая сторона несет ответственность за защиту своих систем и интересов; ни одна из сторон не несет ответственность перед другой стороной вне зависимости от основания ответственности (договор, правонарушение, включая без ограничений неосторожность, или иное) за понесенные убытки, причиненный ущерб или упущения, возникшие в результате передачи результатов оказанных услуг в электронном формате, использования электронной почты или интернета в качестве средства коммуникации или от использования работниками Компании информационных сетей Клиента.
    8. За исключением случаев, когда в письменном виде будет оговорено иное, Стороны признают возможным использование при отправке конфиденциальной и не конфиденциальной информации и прочих сообщений, предусмотренных договором, факса, электронной почты (включая электронную почту с использованием Интернета), голосовой почты в адрес соответствующих лиц, а также использование других видов связи, применяемых другой стороной или приемлемых для нее.
  9. Форс-мажор

    1. Стороны освобождаются от исполнения своих обязательств по настоящему договору, в случае возникновения и на время действия обстоятельств непреодолимой силы, в том числе таких обстоятельств как война (включая локальные конфликты), мятежи, забастовки, беспорядки, существенные изменения в законодательстве, перебои в электроснабжении, перерывы в сети, прерывание, повреждение или уничтожение коммуникационного оборудования и передающих данные кабелей, экспроприация, саботаж, пожары, взрывы, наводнения и иные стихийные бедствия, хакерская деятельность или любая другая причина, не созданная внутренним сотрудником или процессом.
    2. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы у Стороны договора она должна незамедлительно письменно проинформировать об этом другую Сторону.
  10. Политика конфиденциальности

    1. Компания уважает конфиденциальность Клиента и информирует его о тех персональных данных, которые о нем собираются, и о том, как Компания работает с этими персональными данными.
    2. Настоящий договор содержит перечень персональных данных, которые собирает Компания и как Компания использует их в своей деятельности.
    3. Клиент вправе получать информацию о том, как Компания работает с персональными данными, а также имеет право проверить соответствие настоящей политики Общим положениям о защите данных (GDPR).
    4. Условия сбора, обработки и передачи персональных данных.
      1. Клиент дает свое согласие Компании на сбор, обработку и передачу (далее – обработка) своих персональных данных со следующими условиями:
        1. Клиент дает согласие на обработку персональных данных, как без использования средств автоматизации, так и с их использованием, на все время до момента прекращения обработки персональных данных.
        2. В ходе обработки с персональными данными будут совершаться следующие действия: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение.
        3. Персональные данные обрабатываются и передаются (в том числе,трансгранично) третьим лицам.
        4. Клиент может получать информационные (рекламные) сообщения по каналам электронной связи.
    5. Согласие может быть отозвано Клиентом путем направления письменного заявления Компании.
    6. Направляя заявление, на основании пункта 10.5. Клиент одновременно с ним направляет заявление о том, что все услуги оказаны качественно и в срок и Клиент претензий к Компании не имеет.
    7. Компания также гарантирует и обеспечивает защиту следующих прав Клиента: доступ к персональным данным и информации об их обработке, получение копии персональных данных, корректировка и дополнение персональных данных, уничтожение персональных данных (право на забвение), блокировка обработки и возражение против обработки персональных данных, перенос персональных данных.
    8. Персональные данные, разрешённые к сбору и обработке в рамках настоящей Политики конфиденциальности могут включать в себя следующую информацию:
      1. информацию o Клиенте, пользователе или посетителе сайта, при его регистрации и прохождении процедур идентификации и верификации: фамилию, имя, отчество, логин, контактный телефон, адрес электронной почты (e-mail), цифровой фотопортрет, место жительства, дата выдачи паспорта или другого документа, удостоверяющего личность Клиента, пользователя или посетителя сайта, и иные данные, необходимые для регистрации и прохождения процедур идентификации и верификации;
      2. информацию о платежных инструментах Клиента;
      3. записи, полученные в результате видео- и аудио- связи с Клиентом (переписке по электронной почте (e-mail) и в чатах);
      4. информацию о транзакциях, проводимых Клиентом;
      5. персональный интерес: бесплатная веб-форма;
      6. информацию о занятости: должность, компания, отрасль;
      7. информацию о взаимодействии Компании с Клиентом: история заказов;
      8. стандартную информацию, которая автоматически передается сайту в процессе его использования Клиентом, пользователем или посетителем сайта, в том числе IP-адрес, информацию о типе браузера (или иной программе, с помощью которой осуществляется доступ к сайту), операционной системе, провайдере, стране, страницах входа/выхода пользователя, дате/времени посещения сайта, адреса запрашиваемых страниц, а также информацию из cookies;
      9. иную информацию о Клиенте, пользователе или посетителе сайта сбор и/или предоставление которых определено в настоящем договоре.
    9. Компания может собирать указанную в пункте 10.8. настоящего договора информацию, когда Клиент, пользователь или посетитель сайта подписаны на службу маркетинга Компании, или когда Клиент регистрируется и/или приобретает услуги Компании.
    10. Компания принимает технические и организационно-правовые меры в целях обеспечения защиты персональной информации Клиента от неправомерного или случайного доступа к ним, уничтожения, изменения, блокирования, копирования, распространения, а также от иных неправомерных действий.
    11. Пользуясь Сайтом, Клиент доверяет Компании свою личную информацию. Компания делает все для обеспечения ее безопасности.
    12. Компания обязуется использовать информацию о Клиенте со всей ответственностью: не продавать, не распространять и не передавать на условиях аренды в коммерческих целях частным лицам или организациям в соответствии с данной Политикой Конфиденциальности.
    13. Кроме того, Компания также может получить дополнительную личную информацию о Клиенте в общедоступных источниках, например, таких как LinkedIn или Crunchbase.
    14. Компания может автоматически собирать определенную информацию с рабочего устройства Клиента, когда он использует сайт или веб-приложение Компании, или через электронные письма. Сбор этой информации помогает Компании лучше понять интересы и предпочтения Клиента. Компания использует эту информацию для внутренних аналитических целей, чтобы улучшить качество и актуальность услуг и электронных писем.
    15. Положение об информационных технологиях и файлах cookie.
      1. Компания имеет право использовать собранную информацию для целевой рекламы. Часть этой информации может быть собрана с использованием файлов cookie и других технологий отслеживания.
      2. Сведения, собранные с помощью информационных технологий, во время взаимодействия Клиента с веб-сайтом, электронной почтой или веб-приложением Компании:
        1. Настройки cookie: разрешить или запретить.
        2. Сведения об информационных технологиях и файлах cookie: IP-адрес, онлайн-идентификатор, местоположение, сведения о том, как Клиент использует сайт, а также взаимодействия по электронной почте (открывается, щелкает).
        3. Дополнительная информация профиля: информация, полученная с IP-адреса Клиента, такая как название компании.
      3. Компания имеет право использовать личную информацию для поддержки различных методов маркетинга, таких как:
        1. держать Клиента в курсе продуктов, сервисов, услуг и обновлений Компании;
        2. продвигать услуги, в том случае, когда они могут заинтересовать Клиента;
        3. отправлять информацию о различных акциях, проводимых Компанией;
        4. упоминать и/или приглашать на мероприятия проводимые или посещаемые представителями Компании;
        5. продвигать дополнительные услуги, которые, по мнению Компании, будут интересны и полезны Клиенту.
      4. Компания имеет право использовать личные данные о взаимодействии Клиента и Компании для определения эффективности работы в области маркетинга.
      5. Компания имеет право отправлять маркетинговые сообщения через любой канал связи, который Клиент указал в процессе подписки или регистрации, или если эта информация будет общедоступной в любой социальной сети, например, в LinkedIn.
      6. Компания не продает и не передает личную информацию Клиента третьим лицам. Компания может предоставить ограниченный доступ к персональным данным компаниям, которые предоставляют услуги Компании, например, поставщикам платежей (bePaid) или программному обеспечению для анализа веб-сайтов (Google Analytics).
      7. .Компания использует сторонние файлы cookie и другие технологии отслеживания для маркетинга и анализа эффективности оказания услуг. Вот список технологий отслеживания и файлов cookie, которые используются на сайте Компании:
        • Google Analytics
        • Google Tag Manager
        • HubSpot
        • HotJar
        • Albacross
        • Hive/Mixpanel
        • Facebook Pixel
        • LinkedIn Pixel
        • Quora Pixel
        • SendGrid
      8. Сторонние приложения могут размещать файлы cookie на компьютере или устройстве для сбора информации о посещениях Клиентом сайта Компании с целью предоставления соответствующей рекламы о товарах и услугах, которые могут заинтересовать Клиента. Процесс сбора не раскрывает какую-либо личную информацию, такую ​​как имя, должность и прочее, пока Заказчик не решит предоставить ее.
    16. Соответствие Общим положениям о защите данных (GDPR).
      1. Общее положение о защите данных (GDPR) предоставляет право отдельным людям знать, кто имеет доступ к персональным данным и как эти данные используются. Кроме того, GDPR дает «право быть забытым» и дает дополнительную возможность субъектам данных контролировать, какими данными они разрешают делиться.
      2. Любой человек может запросить доступ к своей личной информации, поскольку он может удалить или исправить ее.
      3. Субъект данных имеет право требовать удаления (уничтожения) своих персональных данных, имеющихся у Компании.
      4. Данное право, указанное в пункте 10.16.3. настоящего договора может быть реализовано Клиентом в следующих случаях:
        1. если субъект данных не предоставлял Компании свое согласие на обращение с его персональными данными; или
        2. если персональные данные не являются необходимыми для заявленной Компанией цели (целей) обращения с ними; или
        3. в случае истечения соответствующего срока обращения с персональными данными субъекта данных или
        4. если субъект данных отозвал предоставленное согласие на обращение с его персональными данными.
      5. Субъект данных для реализации права, предусмотренного пунктом 10.16.4. настоящего договора, должен направить направить соответствующий запрос по адресу: 220101 г. Минск, ул. Якубова, д. 10. оф. 7, с обязательным указанием того, какие персональные данные необходимо удалить (уничтожить), на каком основании из предусмотренных подпунктами, а также предоставить Компании доказательства (обоснование) наличия соответствующего основания.
      6. Запрос также должен содержать:
        • Фамилию, имя, отчество (если таковое имеется). Если вы подаете запрос от имени другого лица, этот человек должен предоставить вам юридически оформленное разрешение, копию которого необходимо приложить к запросу.
        • Контактный адрес электронной почты, почтовый адрес.
        • Копию удостоверения личности (национального ID, паспорта).
        • Информацию об услугах, которые вы используете на сайте Компании.
      7. При отсутствии в запросе, предусмотренных пунктом 10.16.6. настоящего договора обязательных данных Компания вправе не рассматривать данный запрос.
      8. Компания обязуется рассмотреть запрос и сообщить субъекту данных о результатах его рассмотрения посредством электронной почты в течение 30 календарных дней.
      9. Компания оставляет за собой право на получение административного сбора за выполнение данной операции.
      10. Субъект данных понимает, что в соответствии с законодательством, обращение с отдельными персональными данными является необходимым условием предоставления Клиенту доступа к сайту или услугам Компании. В случае направления субъектом данных запроса об удалении (уничтожении) таких персональных данных, если такое удаление (уничтожение) не позволяет Компании выполнять предусмотренные настоящим пунктом требования законодательства, доступ субъекта данных к сайту и услугам Компании будет прекращен.
      11. Компания не хранит какие-либо персональные данные об активности Клиентов, пользователей, посетителей, созданные на сайте Компании, на индивидуальном уровне.
      12. Субъект данных может оставить свой запрос на данные, которые Компания собрала о нем по адресу: 220101 г. Минск, ул. Якубова, д. 10. оф. 7. Компания обязуется предоставить сведения какого рода собраны о вас и/или удалить их по запросу в течение 30-дневного периода.
      13. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы всегда можете обратиться по адресу info@54origins.com
    17. Статья 28 GDPR требует, чтобы контролеры имели письменный документ с подробным описанием обязательств по обработке персональных данных - Соглашение об обработке данных (Data Processing Agreement,DPA).
    18. Соглашение об обработке данных(DPA):
      1. Настоящее Соглашение об обработке данных (DPA) регулирует процесс получения и обработки персональных данных, и является неотъемлемой частью настоящего договора и вступает в силу в момент заключения договора.
      2. Настоящее Соглашение затрагивает следующие данные:
        1. все данные, отправленные Клиентом в адрес Компании с момента вступления настоящего Соглашения в силу;
        2. все данные, к которым Компания имеет доступ с разрешения Клиента с момента вступления настоящего Соглашения в силу;
        3. все остальные данные, полученные Компанией для обработки с согласия Клиента;
      3. все данные, регулируемые настоящим Соглашением, используются исключительно в рамках оказания услуг.
      4. Компания обязуется обрабатывать персональные данные только в соответствии с документально оформленным соглашением от Клиента (в качестве примера такого соглашения мы используем нашу политику в отношении файлов cookie, публикуемую Компанией во время посещения сайта Компании).
      5. Компания имеет право нанимать третьих лиц для предоставления дополнительных услуг в области обработки персональных данных, которые собираются Компанией о Клиентах, пользователях и посетителях сайта. Любым таким третьим лицам будет разрешено обрабатывать персональные данные только после заключения письменного договора (соглашения), в котором предусмотрены все положения настоящего Соглашения об обработке данных (DPA).
      6. При нарушении прав Клиента со стороны третьих лиц, нанятых в рамках оказания услуг в соответствии с пунктом 10.18.5. настоящего договора, Компания несет единоличную ответственность перед Клиентом за выполнение обязанностей третьего лица.
      7. Клиент имеет право требовать предварительного уведомления о каких-либо обновлениях в списке третьих лиц, имеющих доступ к персональным данным, отправив уведомление в письменной форме по адресу info@54origins.com
      8. Компания, принимая во внимание характер обработки и информацию, находящуюся ее распоряжении, оказывает содействие субъекту данных в выполнении обязательств, изложенных в статьях 32-36 Общего положения о защите данных.
      9. Компания разрешает Клиенту запросить проведение аудита или предоставление отчетной документации о проведении такого аудита (а также принимать участие в процессе получения таких документов у третьих лиц, нанятых в соответствии с пунктом 10.18.5. настоящего договора). Такой аудит должен состоять исключительно из 1) доступа к письменной информации о субъекте данных; 2) интервью с сотрудниками Компании. При наличии данных, составляющих коммерческую тайну, Компания имеет право предоставить урезанную версию документов, договоров (соглашений).
      10. Аудит, на основании пункта 10.18.9. настоящего договора, может проводиться Клиентом или инспекционным органом, который обладает профессиональной квалификацией для проведения такой проверки.
      11. Положения, касающиеся защиты личных данных, регулируются законодательством страны, резидентом которой является Клиент.
    19. Детали обработки данных.
      1. Компания обрабатывает персональные данные для оказания услуг в соответствии с Соглашением DPA и Клиент предоставляет Компании право на получение и обработку типов персональных данных, указанных в пунктах 10.19.2. договора.
      2. Типы персональных данных: город, область, страна, часовой пояс, браузер, устройство, текущий URL, начальный реферер, поисковая система, поиск по ключевому слову, параметры UTM (т. е. любые теги UTM, связанные со ссылкой, по которой Клиент, пользователь или посетитель сайта нажал, чтобы попасть в домен), последнее посещение (последний раз, когда устройство было установлено или обновлено). Полный список доступен субъекту данных по запросу. Субъект данных также может проверить перечисленные типы на странице Google Analytics.
      3. Компания не несет ответственности в случае передачи информации государственным органам Республики Беларусь, имеющим право ее затребовать в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
      4. Компания обрабатывает личные данные в рамках настоящего договора, соглашения об обработке данных (DPA) и Политики Конфиденциальности, и расценивает все подобные данные, как конфиденциальные, используя надлежащие методики их защиты и хранения.
  11. Интеллектуальная собственность

    1. Клиент несет ответственность за соблюдение прав интеллектуальной собственности на все материалы (текст, изображение, аудио, программное обеспечение и другое), которые были предоставлены Компании в целях оказания услуг в соответствии с заявкой. В случае включение таких материалов в услуги Клиент предоставляет или соглашается предоставить Компании безотзывную лицензию на использование таких материалов в течение срока действия договора.
    2. Клиент несет ответственность за соответствие законодательству материалов, которые были предоставлены или одобрены им. Компания имеет право отклонить и удалить материал, не соответствующий законодательству, без какой-либо ответственности. Кроме того, Компания имеет право отменить Заявку и расторгнуть договор в одностороннем порядке. Оплата оказанных услуг происходит в соответствии с пунктом 6.9. договора.
    3. Клиент обязуется возместить Компании все убытки и расходы, понесенные Компанией в результате использования материалов, нарушающих требования пунктов 11.1.-11.2 настоящего договора.
    4. Стороны обязаны незамедлительно уведомить друг друга о любых претензиях, предъявленных третьими лицами о нарушении права интеллектуальной собственности.
    5. Права на интеллектуальную собственность, созданные, разработанные, действующие или используемые в связи с услугами, если иное прямо не указано в настоящем договоре или в заявке, а также независимо от того, существуют ли они на дату заключения (акцептования) настоящего договора или созданы в будущем, будут являться собственностью Компании или соответствующего третьего лица, от которого Компания приобрела право использования с целью выполнения заявки.  Клиент соглашается выполнять и совершать все необходимые действия, которые могут потребоваться для обеспечения таких прав интеллектуальной собственности.
    6. Права на интеллектуальную собственность, указанные в пункте 11.5. Настоящего договора не должны использоваться, переуступаться, распространяться, копироваться, пересылаться Клиентом в онлайн или оффлайн режиме без отдельного письменного согласия Компании.
    7. Любые права на ноу-хау и/или объекты интеллектуальной собственности, содержащиеся в любой информации, данных и/или документации, которые Клиент может предоставить Компании для оказания услуг по настоящему договору, сохраняются за Клиентом, поставщиками или лицензиарами, сообразно обстоятельствам. Компания обязуется использовать указанную информацию, данные и/или документацию только для оказания услуг.
    8. По первому требованию Клиента Компания обязуется вернуть или уничтожить работы, указанные в подпункте 11.7., в максимально короткие для Компании сроки, а также обязуется не сохранять какие-либо копии таких работ.
    9. Компания согласовывает с Клиентом необходимость использования охраняемых результатов интеллектуальной деятельности, принадлежащих третьим лицам, и приобретение прав на их использование.
    10. Стороны согласны, что все изобретения и произведения созданные Компанией в ходе оказания услуг должны быть собственностью Компании, предоставляемые Клиенту по лицензии. Для целей настоящего договора, изобретения означают и включают в себя любые идеи, концепции, открытия, проекты, усовершенствования и создания, независимо от того, запатентованы или защищены ли они в рамках любого государственного закона, правила или постановления любого государства, или по международному праву.
    11. Клиент признает и соглашается с тем, что стоимость услуг была определена согласно тому, что Компания сохраняет за собой авторские права и другие права собственности в отношении услуг или изобретений, созданных в ходе предоставления услуг, и, что стоимость услуг была бы значительно выше, если бы Компания не сохранила за собой права собственности на результаты работ.
      Таким образом, Клиент подтверждает и соглашается с тем, что работа (услуги) являются коммерческой тайной и собственностью Компании. Клиент также признает и соглашается, что Компания сохраняет за собой все авторские права и права собственности в отношении работ. Клиент обязуется воздерживаться от любого копирования, распространения или других посягательств на исключительные права Компании, как владельца авторских прав на работы, за исключением случаев, предусмотренных лицензией. Клиент обязуется поддерживать конфиденциальность работы и защищать так же, как коммерческую тайну Компании. Клиент также соглашается немедленно уведомить Компанию о нарушении прав Компании третьей стороной, о факте которого Клиенту может стать известно.
    12. Имущественные права на правомерное использование результатов работ по настоящему договору уступаются Клиенту с момента подписания Инвойса согласно соответствующей заявке. Стоимость соответствующих имущественных прав на объекты интеллектуальной собственности включена в стоимость услуг по настоящему Договору. Клиент имеет право использовать результат работ по своему усмотрению в любой форме и любым способом, бессрочно (не менее, чем на весь срок правовой охраны исключительных прав), без ограничения по территории (в том числе, не ограничиваясь территориями или акваториями Республики Беларусь, каких-либо иных государств, а также их объединений) и тиражу (максимальный тираж устанавливается и пересматривается Клиентом самостоятельно), видам и сферам использования.
    13. В случае, если будет выявлено любое использование или распространение нелицензионных программ Клиентом, Клиент обязуется возместить Компании все документально подтвержденные убытки, понесенные Компанией, в связи с таким использованием или распространением.
    14. Каждая из Сторон обязуются умышленно не нанимать бывших работников другой Стороны в течение 3-х лет после окончания действия трудовых договоров (трудовых контрактов) с этими работниками посредством заключения гражданско-правовых или трудовых договоров (или трудовых контрактов) в течение срока действия настоящего договора, а также в течение 3-х лет после его прекращения.
    15. Компания выполняет работы по настоящему договору в лице своих работников. Стороны договариваются не использовать профессиональные навыки и знания работников Компании (не переманивать работников) в течение срока действия настоящего договора и в течение 3 (трех) лет после окончания его срока действия, без заключения соответствующего договора с Компанией.
  12. Разрешение споров

    1. Все споры, вытекающие из настоящего договора, возникшие между Сторонами, подлежат урегулированию в претензионном порядке. Срок ответа на претензию – 14 (Четырнадцать) календарных дней с даты получения претензии. Копии документов, имеющиеся у другой Стороны, с претензией не направляются. В случае не урегулирования спора в претензионном порядке, Стороны обращаются в экономический суд по месту нахождения Компании.
    2. Русский является официальным языком настоящего договора. Все документы, передаваемые одной Стороной другой Стороне, передаются на русском языке по телефаксу, письмом или по электронной почте, если иное не предусмотрено договором. Все документы, передаваемые Компании на ином языке, кроме русского, должны быть обязательно переведены на русский язык в установленном порядке и заверены Клиентом. В случае возникновения разночтений или каких-либо несовпадений в смысловом содержании условий настоящего договора преимуществом обладает текст договора на русском языке.
    3. Стороны примут все меры для решения споров и разногласий которые могут возникнуть из настоящего договора или в связи с ним дружественным и справедливым путем переговоров.
    4. Договор подлежит исполнению и толкованию в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь. Названия статей, размещение пунктов и последовательность изложения условий об обязательствах Сторон в тексте договора не определяют значение его условий: при толковании условий договора буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений определяется в соответствии со значением терминов, установленных согласно законодательным и иным нормативным актам, регламентирующим соответствующие предмету толкования правоотношения.
    5. Если какое либо положение настоящего договора будет признано недействительным или неисполнимым в каком либо отношении по какой либо причине, действие и применимость данного положения в любом другом отношении и действие и применимость всех остальных положений настоящего договора остаются неизменными.
    6. Не применение какого-либо положения настоящего договора не является отказом от данного положения и не является отказом от права применения данного положения.
    7. Отношения в области защиты прав потребителей регулируются законодательством Республики Беларусь, в частности положениями Гражданского кодекса РБ, Законом о защите прав потребителей.